2010-06-08

那年,雨不停國

A Thousand Winds 千風之歌

歌詞:佚名
歌詞改編/曲:洪天祥
編曲/演奏:黃欽聖
[那年,雨不停國] 片尾曲



Don’t stand at my grave and weep
請不要佇立在我墳前哭泣

I 'm not there, I don’t sleep.
我不在那裡,我沒有沉睡不醒。

I am the song that will never end.
我是一首永不止息的歌

I am the love of family and friend.
我是家人與好友之間的愛

I am the child who has come to the resting arms
我是一個孩子,回到父親溫暖的臂彎

Of the father who knows him best cuz I know he cares, he cares.
因為他是最了解我的,我知道他對我的關懷


I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風

I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒

I am the sun on ripened grain.
我是金黃稻穗上映照的陽光

I am the gentle autumn rain.
我是滋潤你心的輕柔秋雨

Awaken in the morning's hush
當你在晨曦的寧靜中醒來

I am the swift uplifting rush
我會是那盤旋的飛鳥

Quiet birds in circled flight.
帶你振翅高飛

I am the stars that shine at night.
我是夜空中晶亮的星辰

I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒

I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風



Do not stand at my grave and cry.
請不要佇立在我墳前哭泣

I am not there,
我不在那裡

Cause a soul never dies.
因為靈魂會永遠存在

I am the joy when all is said and done.
當一切都結束,我心充滿喜悅

I am the warmth of the setting sun.
我是夕陽的溫暖

I am the child longing for the loving arms
我是一個孩子,期待回到父親的臂彎

Of the father who knows him best
那最了解我的父親的臂彎

Cause I know he cares, I know he cares.
因為我知道他對我的關懷



I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風

I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒

I am the sun on ripened grain.
我是金黃稻穗上映照的陽光


2010-06-06

旅行




回到台灣也已一個多禮拜
淋著雨走在台北的街頭
除了潮濕的空氣與熟悉的招牌
突然發現 對我來說
走在台北與走在舊金山柏克萊紐約
似乎沒什麼太大的不同
擦身而過的
是同樣陌生的人們
耳裡聽到的
是同樣笑聲車聲與漠不相關的交談內容
有時候如果不仔細聽
中文或日文或英文所發出的聲音
似乎並沒什麼太大的差別
進入我耳中的 都只是一坨糊掉的聲音

不過在台北
或許還多了那麼一點踏實
走在異國青翠的草地與優美的環境裡
並不能讓我感到踏實
那是他們先人與人民重金打造的成果
與我沒有任何關係
而走在台北的街頭
知道自己能有所貢獻
看著這塊城市土地一天天進步
才讓我感覺踏實

回到台灣的現在的我
無奈的感覺似乎多於喜悅
幸好我對無奈早已麻木
不管在哪裡
日子依舊一天天的過
地球依舊不停轉動
就醬吧